fbpx

I 5 Elementi principali per capire la pronuncia

I 5 Elementi principali per capire la pronuncia

Condividi su Facebook Twitter LinkedIn Telegram Whatsapp Email

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
WhatsApp
Email

Tutti coloro che hanno avuto a che fare con una madrelingua inglese, conoscono perfettamente la sensazione di disagio nel non capire cosa dice l’altra persona.

E la sensazione aumenta nel momento in cui si chiede di parlare più lentamente e non si capisce ancora nulla di quanto l’altra persona stia dicendo!

A me è capitato molte volte, soprattutto all’inizio, tanto che, soprattutto al telefono cercavo di ripetere cosa aveva detto il mio interlocutore, almeno ero sicura di quello che capivo io!

 

Ma perché è così difficile capire cosa dicono gli inglesi o gli americani, gli australiani ed i canadesi?

Ti sei mai chiesto cosa blocchi il messaggio e la sua decodifica, quando dei bambini sono invece in grado di capirlo meglio di te?

 

Fondamentalmente ci sono due problemi: uno di decodifica ed uno di vocabolario.

Gli elementi fondamentali che riducono la tua abilità di comprensione sono:

 

Velocità.
Se una persona parla molto velocemente e non sei allenato alla comprensione la tua velocità di decodifica del suono diventa insufficiente o inadeguata.

Questo se ci pensi capita non solo con la lingua inglese, ma anche, per esempio, con il rap italiano!

 

Accento.
Hai mai sentito parlare inglese da un cinese o da un francese?
O ancora hai mai sentito parlare un australiano?

I primi due non sono madre lingua, ma ti possono mettere in seria difficoltà proprio per l’accento che hanno, mentre l’ultimo parla decisamente in modo diverso rispetto ad una persona del Regno Unito.

D’altro canto, ti sarà sicuramente capitato di scontrarti con diversi accenti delle regioni italiane e da italiano ti sarai trovato anche tu in difficoltà.

Chiarezza della pronuncia.
Ci sono dei giornalisti che parlano con la bocca serrata, articolando pochissimo le parole e mangiandosi qualche lettera, tanto che, personalmente faccio fatica a capire cosa dicono… peccato che siano italiani!

La stessa cosa può accadere con un interlocutore anglofono.

 

Consapevolezza di chi parla.
Se chi hai di fronte è consapevole che non sei madre lingua inglese probabilmente cercherà di adeguare il suo modo di parlare, scandendo meglio le parole, rallentando ecc.

Una mia cara amica americana, dopo i primi tre mesi assieme a noi italiani diceva che a forza di adeguare il suo modo di parlare ormai a casa sua non la riconoscevano più quando chiamava, in compenso noi la capivamo finalmente benissimo!

 

Lessico.
La scelta delle parole può metterti in difficoltà ovviamente di più di quanto lo saresti con la lingua italiana.

Frasi gergali, slang e parole ricercate rendono la comprensione molto più difficoltosa.

 

Consiglio?

Usa sempre frasi semplici, amplia il più possibile il tuo vocabolario memorizzando la corretta pronuncia.

 

Come ti ho già detto nell’articolo precedente, memorizza oltre al vocabolo anche le pronunce associando il suono al modo in cui la parola è scritta.

È una pratica molto utile per arricchire il tuo lessico quando parli.

Keep learning English!
Bye
Grace

Condividi su Facebook Twitter LinkedIn Telegram Whatsapp Email

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
WhatsApp
Email

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Leggi gli altri articoli

Christmas words

At Christmas! Cosa dire?
Tutti conosciamo l’augurio natalizio in inglese:
Merry Christmas, e come hai visto nel video delle Silent letters la T qui è muta.
Christmas Eve :
la vigilia di Natale. Qui nella pronuncia /ˌkrɪs.məs ˈiːv/

Kris Kringle, sicuramente non ti dirà nulla, ma se ti dico Santa Claus sicuramente sai chi è!
In altri paesi si chiama: St. Nicholas, e Father Christmas ,
Tra tutti questi nomi il più insidioso da pronunciare Kris Kringle perché ha un suono finale che vi spiegherò come si chiama ghel…e poi sembra uno sciogli lingua…. Kris Kringle

Leggi Tutto l' articolo»

Shadow vs Shade

Oggi ti parlo della differenza tra shade e shadow.
Si fa un po’ di confusione perché per noi, ma anche in altre lingue esiste solo una parola che si usa per entrambe.
Iniziamo con SHADOW: (fare ombra) una area buia dovuta alla presenza di un oggetto che blocca i raggi del sole o di una luce artificiale.
Shade: un’area che non viene toccata dai raggi
del sole o luce.

Shade is uncountable, non puoi dire one SHADE, puoi però dire a SHADOW.
Per riassumere SHADE è più generale, è la parte di area che non viene colpita direttamente dai raggi del sole.

SHADOW, più specifico, la parte scura creata da un oggetto specifico, un albero, un ombrellone.

Quindi se fate un picnic con amici potete
dire:
Let’s sit in the shade!

Ultimo tip di oggi: shades è un’altra parola informale per dire occhiali da sole.. Occhio va con la S alla fine.
Per le signore , l’ombretto per il trucco si dice eye shadow

Leggi Tutto l' articolo»

Customer o client?

Oggi rendiamo chiari questi vocaboli per usarli nel modo corretto.
Soprattutto perché in molte lingue tipo italiano e spagnolo c’è di solito una solaparola.
Perciò good news guys, ci sono delle regole
generali che ci aiutano!

Leggi Tutto l' articolo»

I’m afraid e i suoi significati

Oggi ti propongo un video sui due significati principali della frase

I’M AFRAID

Il primo significato è quello che probabilmente conosci, AFRAID è il sinonimo di SCARED o FRIGHTENED.
Puoi usarlo per dire : I’m afraid da solo o quando hai paura di qualcosa.

ES. I’m afraid of hens but I’m not afraid of spiders… eh si è vero , non ridere, le galline non mi sono molto simpatiche ?

Passiamo all’altro significato per cui viene usato questo termine, in situazioni di dispiacere, per ammorbidire o diminuire gli effetti della spiacevole situazione che si presenta
Di solito si usa come se ci si scusasse di qualcosa.

Leggi Tutto l' articolo»

Vuoi Portare il Tuo Inglese al TOP?.

PRENOTA
UNA CALL DI ORIENTAMENTO GRATUITA CON ME
,
O con UN TUTOR del mio team

Per aiutarti a migliorare, grazie a Consigli Personalizzati.
E capire insieme a te qual è la strada più veloce per raggiungere il Livello di Inglese che desideri. .

Compila il Form

VIDEo training Gratuito

Impara l'Inglese
che si Parla Tutti i Giorni
nelle strade, nei Pub, nei negozi.

Quello che si studia a scuola, non lo parla Nessuno.

il videotraining totalmente gratuito.
Formato da 3 video lezioni.

Englishbygrace
by BYG Training Company

 

C. F./Partita Iva 11043760963

E-mail info@englishbygrace.it – Termini PrivacyCookie Policy

Torna in alto